Présent

  

ne suis-je pas raisonnée ?
n'es-tu pas raisonnée ?
n'est-elle pas raisonnée ?
ne sommes-nous pas raisonnées ?
n'êtes-vous pas raisonnées ?
ne sont-elles pas raisonnées ?

n'ai-je pas été raisonnée ?
n'as-tu pas été raisonnée ?
n'a-t-elle pas été raisonnée ?
n'avons-nous pas été raisonnées ?
n'avez-vous pas été raisonnées ?
n'ont-elles pas été raisonnées ?

Imparfait

  

n'étais-je pas raisonnée ?
n'étais-tu pas raisonnée ?
n'était-elle pas raisonnée ?
n'étions-nous pas raisonnées ?
n'étiez-vous pas raisonnées ?
n'étaient-elles pas raisonnées ?

n'avais-je pas été raisonnée ?
n'avais-tu pas été raisonnée ?
n'avait-elle pas été raisonnée ?
n'avions-nous pas été raisonnées ?
n'aviez-vous pas été raisonnées ?
n'avaient-elles pas été raisonnées ?

ne fus-je pas raisonnée ?
ne fus-tu pas raisonnée ?
ne fut-elle pas raisonnée ?
ne fûmes-nous pas raisonnées ?
ne fûtes-vous pas raisonnées ?
ne furent-elles pas raisonnées ?

n'eus-je pas été raisonnée ?
n'eus-tu pas été raisonnée ?
n'eut-elle pas été raisonnée ?
n'eûmes-nous pas été raisonnées ?
n'eûtes-vous pas été raisonnées ?
n'eurent-elles pas été raisonnées ?

ne serai-je pas raisonnée ?
ne seras-tu pas raisonnée ?
ne sera-t-elle pas raisonnée ?
ne serons-nous pas raisonnées ?
ne serez-vous pas raisonnées ?
ne seront-elles pas raisonnées ?

n'aurai-je pas été raisonnée ?
n'auras-tu pas été raisonnée ?
n'aura-t-elle pas été raisonnée ?
n'aurons-nous pas été raisonnées ?
n'aurez-vous pas été raisonnées ?
n'auront-elles pas été raisonnées ?

Présent

  

-
-
-
-
-
-

Passé

  

-
-
-
-
-
-

Imparfait

  

-
-
-
-
-
-

-
-
-
-
-
-

Présent

  

ne serais-je pas raisonnée ?
ne serais-tu pas raisonnée ?
ne serait-elle pas raisonnée ?
ne serions-nous pas raisonnées ?
ne seriez-vous pas raisonnées ?
ne seraient-elles pas raisonnées ?

Passé

  

n'aurais-je pas été raisonnée ?
n'aurais-tu pas été raisonnée ?
n'aurait-elle pas été raisonnée ?
n'aurions-nous pas été raisonnées ?
n'auriez-vous pas été raisonnées ?
n'auraient-elles pas été raisonnées ?

Présent

  

-
-
-

Passé

  

-
-
-

Présent

 
ne pas être raisonnée

Passé

 
ne pas avoir été raisonnée

Présent

n'étant pas raisonnée

Passé

raisonnée
n'ayant pas été raisonnée

Présent

en n'étant pas raisonnée

Passé

en n'ayant pas été raisonnée
 
Le verbe raisonner est du premier groupe. Il possède donc les terminaisons régulières du premier groupe. On pourra le conjuguer sur le modèle du verbe aimer. Suivez ce lien pour voir toutes les terminaisons de la conjugaison des verbes du premier groupe : conjugaison des verbes du premier groupe.

Le verbe raisonner possède la conjugaison des verbes en : -er. Les verbes en -er sont tous réguliers (sauf pour le verbe aller qui est complètement irrégulier et donc du 3ème groupe). Les terminaisons du premier groupe ne présentent aucune variation, ni exception.
A noter: bien que les terminaisons soient parfaitement régulières, certains types de verbes du premier groupe en -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er ainsi que le verbe envoyer et ces dérivés possèdent un radical, qui lui, subit de nombreuses variations lors de la conjugaison.

Le verbe raisonner est conjugué à la voix passive. A la voix passive c'est le sujet qui subit l'action, par exemple: « La souris est mangée par le chat ». Aux temps simples de la voix passive, on utilise exclusivement l'auxiliaire être, conjugué au temps et au mode du verbe actif correspondant, auquel on ajoute le participe passé du verbe concerné. Aux temps composés (auxiliaire : avoir été), le participe passé du verbe concerné est toujours précédé du participe passé été, dont l'invariabilité ne souffre aucune exception. On fera donc attention à accorder le participe passé en genre et en nombre lors du passage à la voix passive.

Le verbe raisonner est conjugué au féminin et à la voix passive. On fera donc attention à accorder en genre le participe passé des temps composés.

Le verbe raisonner est conjugué à la forme intérro-négative. Comme à la forme négative, le placement de l'adverbe de négation dépend des cas. La forme interro-negative étant obtenue par inversion du sujet, le placement de l'adverbe de négation reprendra les même règles qu'à la forme négative mais en entourant en plus le sujet inversé, ce qui donne les règles suivantes:
- A la forme interro-négative, l'adverbe « ne » se place toujours en premier si le sujet est un pronom.
- Aux temps simples les adverbes de la négation (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) entourent le verbe raisonner et le pronom sujet inversé.
- Aux temps composés (ou à la voix passive) les mots de la négation entourent l'auxiliaire et le pronom sujet inversé.

Pour des raisons de sonorité, comme lors de la conjugaison à la forme interrogative, un « t » dit euphonique doit être ajouté devant les pronoms de la troisième personne: « il », « elle », « on », « ils », « elles » sauf lorsque le verbe possède une terminaison en « t » ou « d » c'est à dire dans les cas suivants: « ne sera-t-elle pas raisonnée ? », « n'a-t-elle pas été raisonnée ? », « n'aura-t-elle pas été raisonnée ? ».
Enfin, la forme interrogative n'existe pas au subjonctif et à l'impératif.

Verbe raisonner

Le verbe raisonner est un verbe du 1er groupe. Il est employé couramment en français.
Le verbe raisonner possède la conjugaison des verbes en : -er
Le verbe raisonner se conjugue avec l'auxiliaire avoir.
Le verbe raisonner est de type transitif direct, transitif indirect, intransitif.
Le verbe raisonner peut se conjuguer à la forme pronominale: Se raisonner
La voix passive peut être utilisée pour le verbe raisonner car celui-ci est de type transitif direct.
Options du moteur de conjugaison
Forme pronominale:
Choix de la voix:
Choix de l'auxiliaire:
Choix du genre:
Forme négative:
Forme interrogative:
Couleurs:
RAISONNER : v. intr. Se servir de sa raison pour connaître, pour juger. C'est le propre de l'homme de raisonner.
Il signifie également Faire un syllogisme, une suite d'arguments qui s'enchaînent. Raisonner juste. Raisonner faux. Raisonner de travers.
Fig. et fam., Raisonner comme une pantoufle, Raisonner de travers.
RAISONNER signifie également Chercher et alléguer des raisons pour éclaircir une affaire, une question, pour appuyer une opinion, etc. Nous avons beaucoup raisonné sur cette affaire. La loi ne raisonne pas, elle commande.
Il signifie encore Répliquer, alléguer des excuses, au lieu de recevoir docilement des ordres ou des réprimandes. Je n'aime pas les enfants qui raisonnent. Il ne s'agit pas de raisonner, mais d'obéir.
Ne raisonnez pas tant, Si vous raisonnez davantage... se dit pour faire taire les gens qui vous importunent par leurs fastidieux bavardages, par leurs répliques.
RAISONNER s'emploie aussi transitivement et signifie Appliquer le raisonnement à quelque chose. C'est un homme qui raisonne toutes ses actions, toutes ses démarches.
Il signifie encore Chercher à faire entendre raison à quelqu'un. J'ai eu beau le raisonner, il n'a rien voulu entendre.
RAISONNER, en termes de Marine, signifie Reconnaître un bâtiment, s'enquérir de sa nationalité, de son chargement, de sa route. Faire raisonner un bâtiment. On dit aussi Arraisonner.
SE RAISONNER signifie Se soumettre à la raison, écouter la voix de la raison. Il se raisonna et fit taire sa passion. Il essaya en vain de se vaincre et de se raisonner.
Le participe passé
RAISONNÉ est aussi adjectif et signifie Qui est appuyé de raisons et de preuves. Requête raisonnée. Projet raisonné.
Il se dit encore de Toute méthode ou traité qui rend raison des règles d'un art, d'une science. Arithmétique raisonnée. Grammaire raisonnée.

Tout ou partie de cette définition est extrait du Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition, 1932-1935

Le verbe raisonner possédant la conjugaison régulière du premier groupe et un radical sans variations ou particularités notables, de nombreux verbes du premier groupe possèdent la même conjugaison. Seuls les plus connus et les plus utilisés ont été listés ci-dessous :

Voici la liste des verbes fréquemment employés en conjugaison. Ces verbes sont généralement employés comme modèles de conjugaison :

Auxiliaires


Verbes modèles du premier groupe


Verbes modèles du deuxième groupe


Verbes modèles du troisième groupe