Présent

  

je ne rappelle pas
tu ne rappelles pas
il ne rappelle pas
nous ne rappelons pas
vous ne rappelez pas
ils ne rappellent pas

je n'ai pas rappelé
tu n'as pas rappelé
il n'a pas rappelé
nous n'avons pas rappelé
vous n'avez pas rappelé
ils n'ont pas rappelé

Imparfait

  

je ne rappelais pas
tu ne rappelais pas
il ne rappelait pas
nous ne rappelions pas
vous ne rappeliez pas
ils ne rappelaient pas

je n'avais pas rappelé
tu n'avais pas rappelé
il n'avait pas rappelé
nous n'avions pas rappelé
vous n'aviez pas rappelé
ils n'avaient pas rappelé

je ne rappelai pas
tu ne rappelas pas
il ne rappela pas
nous ne rappelâmes pas
vous ne rappelâtes pas
ils ne rappelèrent pas

je n'eus pas rappelé
tu n'eus pas rappelé
il n'eut pas rappelé
nous n'eûmes pas rappelé
vous n'eûtes pas rappelé
ils n'eurent pas rappelé

je ne rappellerai pas
tu ne rappelleras pas
il ne rappellera pas
nous ne rappellerons pas
vous ne rappellerez pas
ils ne rappelleront pas

je n'aurai pas rappelé
tu n'auras pas rappelé
il n'aura pas rappelé
nous n'aurons pas rappelé
vous n'aurez pas rappelé
ils n'auront pas rappelé

Présent

  

que je ne rappelle pas
que tu ne rappelles pas
qu'il ne rappelle pas
que nous ne rappelions pas
que vous ne rappeliez pas
qu'ils ne rappellent pas

Passé

  

que je n'aie pas rappelé
que tu n'aies pas rappelé
qu'il n'ait pas rappelé
que nous n'ayons pas rappelé
que vous n'ayez pas rappelé
qu'ils n'aient pas rappelé

Imparfait

  

que je ne rappelasse pas
que tu ne rappelasses pas
qu'il ne rappelât pas
que nous ne rappelassions pas
que vous ne rappelassiez pas
qu'ils ne rappelassent pas

que je n'eusse pas rappelé
que tu n'eusses pas rappelé
qu'il n'eût pas rappelé
que nous n'eussions pas rappelé
que vous n'eussiez pas rappelé
qu'ils n'eussent pas rappelé

Présent

  

je ne rappellerais pas
tu ne rappellerais pas
il ne rappellerait pas
nous ne rappellerions pas
vous ne rappelleriez pas
ils ne rappelleraient pas

Passé

  

je n'aurais pas rappelé
tu n'aurais pas rappelé
il n'aurait pas rappelé
nous n'aurions pas rappelé
vous n'auriez pas rappelé
ils n'auraient pas rappelé

Présent

  

ne rappelle pas
ne rappelons pas
ne rappelez pas

Passé

  

n'aie pas rappelé
n'ayons pas rappelé
n'ayez pas rappelé

Présent

 
ne pas rappeler

Passé

 
ne pas avoir rappelé

Présent

ne rappelant pas

Passé

rappelé
n'ayant pas rappelé

Présent

en ne rappelant pas

Passé

en n'ayant pas rappelé
 
Le verbe rappeler est du premier groupe. Il possède donc les terminaisons régulières du premier groupe. On pourra le conjuguer sur le modèle du verbe aimer. Suivez ce lien pour voir toutes les terminaisons de la conjugaison des verbes du premier groupe : conjugaison des verbes du premier groupe.

Cependant, bien que les terminaisons soient parfaitement régulières, le radical, lui, peut subir de nombreuses variations ou présenter plusieurs particularités.
Le verbe rappeler possède la conjugaison des verbes en : -eler. Les verbes en -eler ou -eter doublent généralement le « l » ou le « t » devant un « e » muet comme le verbe « jeter » ou « appeler ». A noter: un petit nombre de verbes en -eler ou -eter ne doublent pas la consonne « l » ou « t » devant le « e » muet, mais prennent un accent grave sur le « e » qui précède le « l » ou le « t ». Ces derniers se conjuguent alors comme les verbes en -e-consonne-er.

Le verbe rappeler est conjugué à la forme négative. Le placement de l'adverbe de négation dépend des cas:
- L'adverbe « ne » se place après le pronom et avant le verbe.
- Aux temps simples les mots de la négation (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) entourent le verbe rappeler.
- Aux temps composés (ou à la voix passive) les mots de la négation entourent l'auxiliaire.

Verbe rappeler

Le verbe rappeler est un verbe du 1er groupe. Il est très fréquemment employé en conjugaison.
Le verbe rappeler possède la conjugaison des verbes en : -eler
Le verbe rappeler se conjugue avec l'auxiliaire avoir.
Le verbe rappeler est de type transitif direct, intransitif.
Le verbe rappeler peut se conjuguer à la forme pronominale: Se rappeler
La voix passive peut être utilisée pour le verbe rappeler car celui-ci est de type transitif direct.
Options du moteur de conjugaison
Forme pronominale:
Choix de la voix:
Choix de l'auxiliaire:
Choix du genre:
Forme négative:
Forme interrogative:
Couleurs:
RAPPELER : v. tr. Appeler de nouveau. Je l'ai appelé et rappelé sans obtenir de réponse. Il ne vous a pas entendu, rappelez-le.
Il signifie plus ordinairement Faire revenir une personne qui s'en va, une personne absente. Je m'en allais lorsqu'il m'a rappelé. On me rappelle. Rappeler quelqu'un en toute hâte.
Rappeler un acteur, Le faire revenir sur la scène pour l'applaudir.
Fig., Mes affaires me rappellent à la ville, Mes affaires me pressent, m'obligent d'y retourner.
Fig., Rappeler quelqu'un à la vie, Le faire revenir à la vie, l'empêcher de mourir. On le jugeait à toute extrémité, un traitement énergique le rappela à la vie.
Fig., Dieu l'a rappelé à lui, Il est mort.
Fig., Rappeler quelqu'un à son devoir, Le faire rentrer dans son devoir.
Fig. et fam., Ce vin rappelle son buveur, Il est excellent et il excite à boire. Il est vieux. Dans les Assemblées politiques, Rappeler quelqu'un à l'ordre, Le réprimander pour s'être écarté du bon ordre, des bienséances. Rappeler quelqu'un à la question, L'inviter à ne pas s'en écarter.
RAPPELER signifie encore Faire revenir quelqu'un d'un lieu où on l'avait envoyé pour y exercer certaines fonctions, pour y remplir un emploi; et il se dit tant de Ceux qu'on révoque par des raisons de mécontentement que de Ceux qu'on fait revenir par quelque autre motif. Les maladresses de cet ambassadeur l'ont fait rappeler. La guerre étant à la veille d'être déclarée, les deux puissances ont rappelé leurs ambassadeurs.
Il signifie aussi Faire revenir ceux qui ont été disgraciés, chassés ou exilés. Après une injuste disgrâce, le roi l'a rappelé. Il fut rappelé à la cour. Il a été rappelé d'exil, de l'exil.
RAPPELER se dit aussi, figurément, de Qualités, de sentiments que l'on suppose susceptibles d'obéir à un appel et de revenir. Rappelez votre vertu, votre courage. Il rappela son ancienne audace.
Rappeler ses esprits, ses sens, Reprendre ses esprits, ses sens.
RAPPELER signifie, au figuré, Faire revenir dans la mémoire. Rappeler le temps passé. Rappeler sa jeunesse. Se rappeler quelque chose. Vous rappelez-vous ce fait? Je me le rappelle parfaitement. Rappelez-moi à son souvenir. Je vous rappelle votre promesse. Ne rappelons point le passé. Je me rappelle avec attendrissement le séjour de mon enfance. Je me rappelle avoir vu, avoir fait telle chose. Je me rappelle qu'il m'a conté cette histoire.
Rappeler la mémoire, le souvenir de quelque chose se dit dans le même sens. Il avait oublié cette affaire, je lui en ai rappelé la mémoire. C'est un souvenir qu'il ne faut pas rappeler. Rappelez-vous, rappelez-lui le souvenir de notre ancienne amitié.
Rappeler sa mémoire, Tâcher de se ressouvenir. Il fit de vains efforts pour rappeler sa mémoire et ne put jamais retrouver ce nom.
RAPPELER signifie, par extension, Évoquer par une certaine ressemblance la pensée de quelqu'un ou de quelque chose. Sa figure me rappelle celle d'un de mes amis. Cet écrivain rappelle Sénèque. Ce paysage provençal me rappelle la Grèce.
En termes de Marine, il signifie Tirer fortement. Cette amarre rappelle le navire sur bâbord. Intransitivement, Rappeler sur une amarre, sur son ancre.
RAPPELER, en termes militaires, s'emploie intransitivement et signifie Battre le tambour d'une certaine manière, pour rassembler une troupe, pour faire revenir les soldats au drapeau, ou pour rendre honneur à certaines personnes. On a rappelé à telle heure. Il est vieux.

Tout ou partie de cette définition est extrait du Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition, 1932-1935

Voici la liste des verbes fréquemment employés en conjugaison. Ces verbes sont généralement employés comme modèles de conjugaison :

Auxiliaires


Verbes modèles du premier groupe


Verbes modèles du deuxième groupe


Verbes modèles du troisième groupe