Présent

  

je ne suis pas retourné
tu n'es pas retourné
il n'est pas retourné
nous ne sommes pas retournés
vous n'êtes pas retournés
ils ne sont pas retournés

je n'ai pas été retourné
tu n'as pas été retourné
il n'a pas été retourné
nous n'avons pas été retournés
vous n'avez pas été retournés
ils n'ont pas été retournés

Imparfait

  

je n'étais pas retourné
tu n'étais pas retourné
il n'était pas retourné
nous n'étions pas retournés
vous n'étiez pas retournés
ils n'étaient pas retournés

je n'avais pas été retourné
tu n'avais pas été retourné
il n'avait pas été retourné
nous n'avions pas été retournés
vous n'aviez pas été retournés
ils n'avaient pas été retournés

je ne fus pas retourné
tu ne fus pas retourné
il ne fut pas retourné
nous ne fûmes pas retournés
vous ne fûtes pas retournés
ils ne furent pas retournés

je n'eus pas été retourné
tu n'eus pas été retourné
il n'eut pas été retourné
nous n'eûmes pas été retournés
vous n'eûtes pas été retournés
ils n'eurent pas été retournés

je ne serai pas retourné
tu ne seras pas retourné
il ne sera pas retourné
nous ne serons pas retournés
vous ne serez pas retournés
ils ne seront pas retournés

je n'aurai pas été retourné
tu n'auras pas été retourné
il n'aura pas été retourné
nous n'aurons pas été retournés
vous n'aurez pas été retournés
ils n'auront pas été retournés

Présent

  

que je ne sois pas retourné
que tu ne sois pas retourné
qu'il ne soit pas retourné
que nous ne soyons pas retournés
que vous ne soyez pas retournés
qu'ils ne soient pas retournés

Passé

  

que je n'ais pas été retourné
que tu n'ais pas été retourné
qu'il n'ait pas été retourné
que nous n'ayons pas été retournés
que vous n'ayez pas été retournés
qu'ils n'aient pas été retournés

Imparfait

  

que je ne fusse pas retourné
que tu ne fusses pas retourné
qu'il ne fût pas retourné
que nous ne fussions pas retournés
que vous ne fussiez pas retournés
qu'ils ne fussent pas retournés

que je n'eusse pas été retourné
que tu n'eusses pas été retourné
qu'il n'eût pas été retourné
que nous n'eussions pas été retournés
que vous n'eussiez pas été retournés
qu'ils n'eussent pas été retournés

Présent

  

je ne serais pas retourné
tu ne serais pas retourné
il ne serait pas retourné
nous ne serions pas retournés
vous ne seriez pas retournés
ils ne seraient pas retournés

Passé

  

je n'aurais pas été retourné
tu n'aurais pas été retourné
il n'aurait pas été retourné
nous n'aurions pas été retournés
vous n'auriez pas été retournés
ils n'auraient pas été retournés

Présent

  

ne sois pas retourné
ne soyons pas retournés
ne soyez pas retournés

Passé

  

-
-
-

Présent

 
ne pas être retourné

Passé

 
ne pas avoir été retourné

Présent

n'étant pas retourné

Passé

retourné
n'ayant pas été retourné

Présent

en n'étant pas retourné

Passé

en n'ayant pas été retourné
 
Le verbe retourner est du premier groupe. Il possède donc les terminaisons régulières du premier groupe. On pourra le conjuguer sur le modèle du verbe aimer. Suivez ce lien pour voir toutes les terminaisons de la conjugaison des verbes du premier groupe : conjugaison des verbes du premier groupe.

Le verbe retourner possède la conjugaison des verbes en : -er. Les verbes en -er sont tous réguliers (sauf pour le verbe aller qui est complètement irrégulier et donc du 3ème groupe). Les terminaisons du premier groupe ne présentent aucune variation, ni exception.
A noter: bien que les terminaisons soient parfaitement régulières, certains types de verbes du premier groupe en -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er ainsi que le verbe envoyer et ces dérivés possèdent un radical, qui lui, subit de nombreuses variations lors de la conjugaison.

Le verbe retourner est conjugué à la voix passive. A la voix passive c'est le sujet qui subit l'action, par exemple: « La souris est mangée par le chat ». Aux temps simples de la voix passive, on utilise exclusivement l'auxiliaire être, conjugué au temps et au mode du verbe actif correspondant, auquel on ajoute le participe passé du verbe concerné. Aux temps composés (auxiliaire : avoir été), le participe passé du verbe concerné est toujours précédé du participe passé été, dont l'invariabilité ne souffre aucune exception. On fera donc attention à accorder le participe passé en genre et en nombre lors du passage à la voix passive.

Le verbe retourner est conjugué à la forme négative. Le placement de l'adverbe de négation dépend des cas:
- L'adverbe « ne » se place après le pronom et avant le verbe.
- Aux temps simples les mots de la négation (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) entourent le verbe retourner.
- Aux temps composés (ou à la voix passive) les mots de la négation entourent l'auxiliaire.

Verbe retourner

Le verbe retourner est un verbe du 1er groupe. Il est employé couramment en français.
Le verbe retourner possède la conjugaison des verbes en : -er
Le verbe retourner se conjugue avec les deux auxiliaires être et avoir.
Le verbe retourner est de type transitif direct, intransitif.
Le verbe retourner peut se conjuguer à la forme pronominale: Se retourner
La voix passive peut être utilisée pour le verbe retourner car celui-ci est de type transitif direct. Attention: la voix passive peut être utilisée seulement lorsque le verbe retourner est conjugué avec l'auxiliaire avoir.
Options du moteur de conjugaison
Forme pronominale:
Choix de la voix:
Choix de l'auxiliaire:
Choix du genre:
Forme négative:
Forme interrogative:
Couleurs:
RETOURNER : v. intr. Aller de nouveau en un lieu. Retournez-vous cet été à Deauville? Je retourne cette semaine à Marseille. Il y a longtemps que je n'y suis allé, je serai content d'y retourner.
Il signifie aussi Revenir au lieu d'où l'on est venu. Il est retourné dans son pays. Il veut retourner aux colonies. Retourner sur ses pas. Retourner en arrière.
Fig., Retourner en arrière, Abandonner une entreprise dont on est rebuté.
Fig., Retourner à Dieu, Se convertir.
RETOURNER signifie encore Recommencer à faire les mêmes choses, les mêmes actions. Retourner à l'ouvrage. Retourner au travail. Retourner au combat. Retourner à la charge.
En termes de Jurisprudence, il signifie Faire retour. Les biens, en certains cas, retournent au propriétaire qui en a disposé.
RETOURNER s'emploie aussi comme verbe transitif et signifie Tourner d'un autre côté. Retourner une crêpe. Retourner du foin pour qu'il sèche.
Retourner un vêtement, Le refaire, en mettant en dehors l'envers du tissu quand l'endroit est usé.
Retourner la salade, La remuer en tous sens pour lui faire prendre l'assaisonnement.
En termes d'Agriculture, Retourner la terre, le sol, Bêcher un terrain pour le disposer à recevoir une culture. On dit dans le même sens : Retourner de la luzerne, du gazon, Bêcher un terrain semé de luzerne, etc.
Fig., Retourner une situation, Rendre bonne une situation qui était mauvaise, ou inversement.
Fig., Retourner à quelqu'un le poignard dans le cœur, lui retourner le poignard dans la plaie. Voyez POIGNARD.
Fig. et fam., Retourner quelqu'un, Lui faire changer d'avis, de parti. Il était de notre avis, mais on l'a retourné. Il s'est laissé retourner.
Fig. et fam., Je l'ai tourné et retourné en tous sens et le n'en ai pu tirer aucun éclaircissement. J'ai pris différents biais, je lui ai tenu différents discours pour le faire parler, sans qu'il ait jamais voulu rien dire.
RETOURNER signifie encore Renvoyer. Retourner un envoi. Fig., Retourner un compliment.
Il signifie encore, figurément et familièrement, Émouvoir. Cette nouvelle m'a tout retourné.
RETOURNER se dit, en termes de jeu de Cartes, de la Carte qu'on montre à la fin de la distribution. Il faut retourner une carte. J'ai retourné carreau.
Fig. et fam., Vous ne savez pas de quoi il retourne, Vous ne savez pas ce qui se passe, quel est l'état des choses. Voyons de quoi il retourne, Voyons de quoi il est question, voyons ce qui se passe.
SE RETOURNER signifie Se tourner dans un autre sens. Quand je l'appelai, il se retourna vers moi, il se retourna. Il ne fait que se tourner et se retourner dans son lit.
Il signifie figurément et familièrement Prendre d'autres moyens, prendre d'autres arrangements en rapport avec des circonstances, des conditions nouvelles. Ses affaires traversent une crise; mais il saura bien se retourner. Laissez-lui le temps de se retourner.
S'EN RETOURNER signifie S'en aller. Retourne-t'en. Retournez-vous-en. Il s'en retourna comme il était venu. Elle s'en est retournée.

Tout ou partie de cette définition est extrait du Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition, 1932-1935

Le verbe retourner possédant la conjugaison régulière du premier groupe et un radical sans variations ou particularités notables, de nombreux verbes du premier groupe possèdent la même conjugaison. Seuls les plus connus et les plus utilisés ont été listés ci-dessous :

Voici la liste des verbes fréquemment employés en conjugaison. Ces verbes sont généralement employés comme modèles de conjugaison :

Auxiliaires


Verbes modèles du premier groupe


Verbes modèles du deuxième groupe


Verbes modèles du troisième groupe