Présent

  

je ne m'européanise pas
tu ne t'européanises pas
il ne s'européanise pas
nous ne nous européanisons pas
vous ne vous européanisez pas
ils ne s'européanisent pas

je ne me suis pas européanisé
tu ne t'es pas européanisé
il ne s'est pas européanisé
nous ne nous sommes pas européanisés
vous ne vous êtes pas européanisés
ils ne se sont pas européanisés

Imparfait

  

je ne m'européanisais pas
tu ne t'européanisais pas
il ne s'européanisait pas
nous ne nous européanisions pas
vous ne vous européanisiez pas
ils ne s'européanisaient pas

je ne m'étais pas européanisé
tu ne t'étais pas européanisé
il ne s'était pas européanisé
nous ne nous étions pas européanisés
vous ne vous étiez pas européanisés
ils ne s'étaient pas européanisés

je ne m'européanisai pas
tu ne t'européanisas pas
il ne s'européanisa pas
nous ne nous européanisâmes pas
vous ne vous européanisâtes pas
ils ne s'européanisèrent pas

je ne me fus pas européanisé
tu ne te fus pas européanisé
il ne se fut pas européanisé
nous ne nous fûmes pas européanisés
vous ne vous fûtes pas européanisés
ils ne se furent pas européanisés

je ne m'européaniserai pas
tu ne t'européaniseras pas
il ne s'européanisera pas
nous ne nous européaniserons pas
vous ne vous européaniserez pas
ils ne s'européaniseront pas

je ne me serai pas européanisé
tu ne te seras pas européanisé
il ne se sera pas européanisé
nous ne nous serons pas européanisés
vous ne vous serez pas européanisés
ils ne se seront pas européanisés

Présent

  

que je ne m'européanise pas
que tu ne t'européanises pas
qu'il ne s'européanise pas
que nous ne nous européanisions pas
que vous ne vous européanisiez pas
qu'ils ne s'européanisent pas

Passé

  

que je ne me sois pas européanisé
que tu ne te sois pas européanisé
qu'il ne se soit pas européanisé
que nous ne nous soyons pas européanisés
que vous ne vous soyez pas européanisés
qu'ils ne se soient pas européanisés

Imparfait

  

que je ne m'européanisasse pas
que tu ne t'européanisasses pas
qu'il ne s'européanisât pas
que nous ne nous européanisassions pas
que vous ne vous européanisassiez pas
qu'ils ne s'européanisassent pas

que je ne me fusse pas européanisé
que tu ne te fusses pas européanisé
qu'il ne se fût pas européanisé
que nous ne nous fussions pas européanisés
que vous ne vous fussiez pas européanisés
qu'ils ne se fussent pas européanisés

Présent

  

je ne m'européaniserais pas
tu ne t'européaniserais pas
il ne s'européaniserait pas
nous ne nous européaniserions pas
vous ne vous européaniseriez pas
ils ne s'européaniseraient pas

Passé

  

je ne me serais pas européanisé
tu ne te serais pas européanisé
il ne se serait pas européanisé
nous ne nous serions pas européanisés
vous ne vous seriez pas européanisés
ils ne se seraient pas européanisés

Présent

  

ne t'européanise pas
ne nous européanisons pas
ne vous européanisez pas

Passé

  

-
-
-

Présent

 
ne pas s'européaniser

Passé

 
ne pas s'être européanisé

Présent

ne s'européanisant pas

Passé

-
ne s'étant pas européanisé

Présent

en ne s'européanisant pas

Passé

en ne s'étant pas européanisé
 
Le verbe s'européaniser est du premier groupe. Il possède donc les terminaisons régulières du premier groupe. On pourra le conjuguer sur le modèle du verbe aimer. Suivez ce lien pour voir toutes les terminaisons de la conjugaison des verbes du premier groupe : conjugaison des verbes du premier groupe.

Le verbe s'européaniser possède la conjugaison des verbes en : -er. Les verbes en -er sont tous réguliers (sauf pour le verbe aller qui est complètement irrégulier et donc du 3ème groupe). Les terminaisons du premier groupe ne présentent aucune variation, ni exception.
A noter: bien que les terminaisons soient parfaitement régulières, certains types de verbes du premier groupe en -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er ainsi que le verbe envoyer et ces dérivés possèdent un radical, qui lui, subit de nombreuses variations lors de la conjugaison.

Le verbe s'européaniser est la forme pronominale du verbe européaniser. La voix pronominale ou construction pronominale est une sorte d'intermédiaire entre la voix active et la voix passive. Le sujet effectue et subit l'action. A la forme pronominale, les pronoms réfléchis sont utilisés. Le pronom réfléchi est un pronom personnel qui remplit une fonction de complément et qui est de la même personne que le sujet du verbe. Il varie selon les six personnes de la conjugaison: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».
Attention à l'accord du participe passé pour les verbes à la forme pronominale :
- Pour les verbes essentiellement pronominaux (ceux qui n'existent pas sous une forme non pronominale comme se souvenir, s'évader, s'abstenir, s'évanouir, s'enfuir, s'enquérir, s'abstenir...), le participe passé de ces verbes s'accorde toujours en genre et en nombre avec le sujet.
- Pour les verbes occasionnellement pronominaux (ceux qui existent sous une forme non pronominale et pronominale comme se laver, se brosser), la règle est la même que celle du participe passé avec l'auxiliaire avoir. Le participe passé de ces verbes s'accorde avec le complément d'objet direct si celui-ci est placé avant le verbe. On dira donc « Elle s'est lavée » et « Elle s'est lavé les mains ».
Il y a donc une exception avec les verbes pronominaux qui, même s'ils se conjuguent à la forme pronominale avec l'auxiliaire « être », s'accordent avec leur complément d'objet direct (COD) avec la même rêgle que s'ils étaient conjugués avec l'auxiliaire « avoir ». On retiendra donc que le participe passé des verbes pronominaux s'accorde avec le sujet sauf quand il est suivi d'un COD. On dira donc « Elle s'est prise au piège » et non « Elle s'est pris au piège », ou encore « Elle s'est mise au travail » et non pas « Elle s'est mis au travail », enfin on doit dire « Elle s'est pris un coup ».
Autre exemple pour le verbe permettre à la forme pronominale: les pronoms compléments « me », « te », « se », « nous », « vous » sont indirects et ne s'accordent pas, par exemple: « Elle s'est permis d'étonnantes remarques » En revanche, si le COD est placé devant le verbe, le participe passé de permettre se termine par un « e ». Exemple: « L'intervention qu'elle s'est permise »
Le verbe s'européaniser est conjugué à la forme négative. Le placement de l'adverbe de négation dépend des cas:
- L'adverbe « ne » se place après le pronom et avant le verbe.
- Aux temps simples les mots de la négation (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) entourent le verbe s'européaniser.
- Aux temps composés (ou à la voix passive) les mots de la négation entourent l'auxiliaire.
- Avec le verbe pronominal s'européaniser aux temps simples, les mots de la négation entourent le pronom réfléchi et le verbe.
- Avec le verbe pronominal s'européaniser aux temps composés, les mots de la négation entourent le pronom réfléchi et l'auxiliaire.

Verbe s'européaniser

Le verbe s'européaniser est un verbe du 1er groupe.
Le verbe s'européaniser possède la conjugaison des verbes en : -er
Le verbe s'européaniser se conjugue avec l'auxiliaire être.
Le verbe s'européaniser est un verbe pronominal. Il est donc toujours conjugué avec un pronom réfléchi. Le verbe s'européaniser est la forme pronominale du verbe: Européaniser.
La voix passive peut être utilisée pour le verbe européaniser car celui-ci est de type transitif direct.
Options du moteur de conjugaison
Forme pronominale:
Choix de la voix:
Choix de l'auxiliaire:
Choix du genre:
Forme négative:
Forme interrogative:
Couleurs:

Le verbe s'européaniser possédant la conjugaison régulière du premier groupe et un radical sans variations ou particularités notables, de nombreux verbes du premier groupe possèdent la même conjugaison. Seuls les plus connus et les plus utilisés ont été listés ci-dessous :

Voici la liste des verbes fréquemment employés en conjugaison. Ces verbes sont généralement employés comme modèles de conjugaison :

Auxiliaires


Verbes modèles du premier groupe


Verbes modèles du deuxième groupe


Verbes modèles du troisième groupe