Présent

  

je ne me partage pas
tu ne te partages pas
il ne se partage pas
nous ne nous partageons pas
vous ne vous partagez pas
ils ne se partagent pas

je ne me suis pas parta
tu ne t'es pas parta
il ne s'est pas parta
nous ne nous sommes pas partagés
vous ne vous êtes pas partagés
ils ne se sont pas partagés

Imparfait

  

je ne me partageais pas
tu ne te partageais pas
il ne se partageait pas
nous ne nous partagions pas
vous ne vous partagiez pas
ils ne se partageaient pas

je ne m'étais pas parta
tu ne t'étais pas parta
il ne s'était pas parta
nous ne nous étions pas partagés
vous ne vous étiez pas partagés
ils ne s'étaient pas partagés

je ne me partageai pas
tu ne te partageas pas
il ne se partagea pas
nous ne nous partageâmes pas
vous ne vous partageâtes pas
ils ne se partagèrent pas

je ne me fus pas parta
tu ne te fus pas parta
il ne se fut pas parta
nous ne nous fûmes pas partagés
vous ne vous fûtes pas partagés
ils ne se furent pas partagés

je ne me partagerai pas
tu ne te partageras pas
il ne se partagera pas
nous ne nous partagerons pas
vous ne vous partagerez pas
ils ne se partageront pas

je ne me serai pas parta
tu ne te seras pas parta
il ne se sera pas parta
nous ne nous serons pas partagés
vous ne vous serez pas partagés
ils ne se seront pas partagés

Présent

  

que je ne me partage pas
que tu ne te partages pas
qu'il ne se partage pas
que nous ne nous partagions pas
que vous ne vous partagiez pas
qu'ils ne se partagent pas

Passé

  

que je ne me sois pas parta
que tu ne te sois pas parta
qu'il ne se soit pas parta
que nous ne nous soyons pas partagés
que vous ne vous soyez pas partagés
qu'ils ne se soient pas partagés

Imparfait

  

que je ne me partageasse pas
que tu ne te partageasses pas
qu'il ne se partageât pas
que nous ne nous partageassions pas
que vous ne vous partageassiez pas
qu'ils ne se partageassent pas

que je ne me fusse pas parta
que tu ne te fusses pas parta
qu'il ne se fût pas parta
que nous ne nous fussions pas partagés
que vous ne vous fussiez pas partagés
qu'ils ne se fussent pas partagés

Présent

  

je ne me partagerais pas
tu ne te partagerais pas
il ne se partagerait pas
nous ne nous partagerions pas
vous ne vous partageriez pas
ils ne se partageraient pas

Passé

  

je ne me serais pas parta
tu ne te serais pas parta
il ne se serait pas parta
nous ne nous serions pas partagés
vous ne vous seriez pas partagés
ils ne se seraient pas partagés

Présent

  

ne te partage pas
ne nous partageons pas
ne vous partagez pas

Passé

  

-
-
-

Présent

 
ne pas se partager

Passé

 
ne pas s'être parta

Présent

ne se partageant pas

Passé

-
ne s'étant pas parta

Présent

en ne se partageant pas

Passé

en ne s'étant pas parta
 
Le verbe se partager est du premier groupe. Il possède donc les terminaisons régulières du premier groupe. On pourra le conjuguer sur le modèle du verbe aimer. Suivez ce lien pour voir toutes les terminaisons de la conjugaison des verbes du premier groupe : conjugaison des verbes du premier groupe.

Cependant, bien que les terminaisons soient parfaitement régulières, le radical, lui, peut subir de nombreuses variations ou présenter plusieurs particularités.
Le verbe se partager possède la conjugaison des verbes en : -ger. Les verbes en -ger ont un « g » sur la dernière syllabe de leur infinitif. Ces verbes présentent la particularité devant les terminaisons commençant par « a » ou « o » de rajouter au radical la lettre « e » devant une terminaison tonique afin de conserver le son « ge »: « nous mangeons », « il mangeait ». Cette particularité de conservation du son se retrouver aussi avec les verbes en -cer qui transforment le « c » en « ç » devant un « a » ou un « o ».
A noter:
- les verbes en -guer conservent le « u » à toutes les formes et ne sont pas concernés par cette particularité.
- les verbes en -éger possèdent en plus une autre particularité: le « é » se change en « è » devant un « e » muet.

Le verbe se partager est la forme pronominale du verbe partager. La voix pronominale ou construction pronominale est une sorte d'intermédiaire entre la voix active et la voix passive. Le sujet effectue et subit l'action. A la forme pronominale, les pronoms réfléchis sont utilisés. Le pronom réfléchi est un pronom personnel qui remplit une fonction de complément et qui est de la même personne que le sujet du verbe. Il varie selon les six personnes de la conjugaison: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».
Attention à l'accord du participe passé pour les verbes à la forme pronominale :
- Pour les verbes essentiellement pronominaux (ceux qui n'existent pas sous une forme non pronominale comme se souvenir, s'évader, s'abstenir, s'évanouir, s'enfuir, s'enquérir, s'abstenir...), le participe passé de ces verbes s'accorde toujours en genre et en nombre avec le sujet.
- Pour les verbes occasionnellement pronominaux (ceux qui existent sous une forme non pronominale et pronominale comme se laver, se brosser), la règle est la même que celle du participe passé avec l'auxiliaire avoir. Le participe passé de ces verbes s'accorde avec le complément d'objet direct si celui-ci est placé avant le verbe. On dira donc « Elle s'est lavée » et « Elle s'est lavé les mains ».
Il y a donc une exception avec les verbes pronominaux qui, même s'ils se conjuguent à la forme pronominale avec l'auxiliaire « être », s'accordent avec leur complément d'objet direct (COD) avec la même rêgle que s'ils étaient conjugués avec l'auxiliaire « avoir ». On retiendra donc que le participe passé des verbes pronominaux s'accorde avec le sujet sauf quand il est suivi d'un COD. On dira donc « Elle s'est prise au piège » et non « Elle s'est pris au piège », ou encore « Elle s'est mise au travail » et non pas « Elle s'est mis au travail », enfin on doit dire « Elle s'est pris un coup ».
Autre exemple pour le verbe permettre à la forme pronominale: les pronoms compléments « me », « te », « se », « nous », « vous » sont indirects et ne s'accordent pas, par exemple: « Elle s'est permis d'étonnantes remarques » En revanche, si le COD est placé devant le verbe, le participe passé de permettre se termine par un « e ». Exemple: « L'intervention qu'elle s'est permise »
Le verbe se partager est conjugué à la forme négative. Le placement de l'adverbe de négation dépend des cas:
- L'adverbe « ne » se place après le pronom et avant le verbe.
- Aux temps simples les mots de la négation (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) entourent le verbe se partager.
- Aux temps composés (ou à la voix passive) les mots de la négation entourent l'auxiliaire.
- Avec le verbe pronominal se partager aux temps simples, les mots de la négation entourent le pronom réfléchi et le verbe.
- Avec le verbe pronominal se partager aux temps composés, les mots de la négation entourent le pronom réfléchi et l'auxiliaire.

Verbe se partager

Le verbe se partager est un verbe du 1er groupe.
Le verbe se partager possède la conjugaison des verbes en : -ger
Le verbe se partager se conjugue avec l'auxiliaire être.
Le verbe se partager est un verbe pronominal. Il est donc toujours conjugué avec un pronom réfléchi. Le verbe se partager est la forme pronominale du verbe: Partager.
La voix passive peut être utilisée pour le verbe partager car celui-ci est de type transitif direct.
Options du moteur de conjugaison
Forme pronominale:
Choix de la voix:
Choix de l'auxiliaire:
Choix du genre:
Forme négative:
Forme interrogative:
Couleurs:
PARTAGER : v. tr. Diviser une chose en plusieurs parties séparées, pour en faire la distribution. On a partagé la succession. Partager des immeubles, des meubles. Partagez cela entre vous. Partager le travail aux ouvriers. Il partage son bien avec les pauvres.
Fig., Sa tendresse se partage également entre tous ses enfants. Il partage sa vie, son temps entre ses occupations professionnelles et ses devoirs de famille.
En termes de Manège, Partager les rênes, Prendre une rêne dans chaque main et conduire ainsi son cheval.
PARTAGER signifie aussi Avoir une part, avoir droit à une part, prendre sa part d'une chose. Partager également un bénéfice avec quelqu'un. Ils se sont partagé la somme. Absolument, Il ne partage pas dans cette succession. Il est appelé à partager. Achetez cette pièce d'étoffe pour nous deux, nous partagerons par moitié, nous partagerons. Fig., L'amour et la gloire se partagent son cœur. Il a partagé avec lui l'honneur de cette journée. Je partagerai avec vous les fatigues et les dangers de cette entreprise. Je veux partager votre destinée, votre sort. Je partage votre joie, votre douleur, vos regrets. Je partage votre sentiment sur ce point. Partager l'opinion, l'avis de quelqu'un. Partager les soupçons, la défiance, les craintes, les espérances de quelqu'un.
Fig. et fam., Partager le gâteau, Partager le profit.
Un amour partagé, Un amour réciproque.
Absolument, Partager en frères, Partager également et amiablement, sans dispute, sans contestation.
Partager le différend par la moitié ou, simplement, Partager le différend, se dit de Deux personnes dont chacune accepte de prendre à son compte la moitié de la somme qui fait la différence entre le prix que l'une demande et celui que l'autre veut donner. Cela se dit surtout quand la différence de prix est légère.
PARTAGER signifie encore Donner en partage à quelqu'un. On vous a bien partagé, mal partagé. Fig., La nature ne l'a pas mal partagé. La fortune l'a bien partagé. Il est bien partagé du sort.
PARTAGER signifie également Diviser, former dans un tout des parties distinctes. Partager un nombre en deux. Ce fleuve partage le département. Le général partagea son armée en deux corps.
Il signifie encore Séparer en partis opposés. Cette question a partagé toute la société. On dit aussi Les avis se partagèrent sur cette question. Les opinions sont partagées. L'assemblée est partagée.

Tout ou partie de cette définition est extrait du Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition, 1932-1935

Voici la liste complète des verbes possédant une conjugaison identique au verbe se partager :

Voici la liste des verbes fréquemment employés en conjugaison. Ces verbes sont généralement employés comme modèles de conjugaison :

Auxiliaires


Verbes modèles du premier groupe


Verbes modèles du deuxième groupe


Verbes modèles du troisième groupe