Présent

  

je ne me rachète pas
tu ne te rachètes pas
il ne se rachète pas
nous ne nous rachetons pas
vous ne vous rachetez pas
ils ne se rachètent pas

je ne me suis pas racheté
tu ne t'es pas racheté
il ne s'est pas racheté
nous ne nous sommes pas rachetés
vous ne vous êtes pas rachetés
ils ne se sont pas rachetés

Imparfait

  

je ne me rachetais pas
tu ne te rachetais pas
il ne se rachetait pas
nous ne nous rachetions pas
vous ne vous rachetiez pas
ils ne se rachetaient pas

je ne m'étais pas racheté
tu ne t'étais pas racheté
il ne s'était pas racheté
nous ne nous étions pas rachetés
vous ne vous étiez pas rachetés
ils ne s'étaient pas rachetés

je ne me rachetai pas
tu ne te rachetas pas
il ne se racheta pas
nous ne nous rachetâmes pas
vous ne vous rachetâtes pas
ils ne se rachetèrent pas

je ne me fus pas racheté
tu ne te fus pas racheté
il ne se fut pas racheté
nous ne nous fûmes pas rachetés
vous ne vous fûtes pas rachetés
ils ne se furent pas rachetés

je ne me rachèterai pas
tu ne te rachèteras pas
il ne se rachètera pas
nous ne nous rachèterons pas
vous ne vous rachèterez pas
ils ne se rachèteront pas

je ne me serai pas racheté
tu ne te seras pas racheté
il ne se sera pas racheté
nous ne nous serons pas rachetés
vous ne vous serez pas rachetés
ils ne se seront pas rachetés

Présent

  

que je ne me rachète pas
que tu ne te rachètes pas
qu'il ne se rachète pas
que nous ne nous rachetions pas
que vous ne vous rachetiez pas
qu'ils ne se rachètent pas

Passé

  

que je ne me sois pas racheté
que tu ne te sois pas racheté
qu'il ne se soit pas racheté
que nous ne nous soyons pas rachetés
que vous ne vous soyez pas rachetés
qu'ils ne se soient pas rachetés

Imparfait

  

que je ne me rachetasse pas
que tu ne te rachetasses pas
qu'il ne se rachetât pas
que nous ne nous rachetassions pas
que vous ne vous rachetassiez pas
qu'ils ne se rachetassent pas

que je ne me fusse pas racheté
que tu ne te fusses pas racheté
qu'il ne se fût pas racheté
que nous ne nous fussions pas rachetés
que vous ne vous fussiez pas rachetés
qu'ils ne se fussent pas rachetés

Présent

  

je ne me rachèterais pas
tu ne te rachèterais pas
il ne se rachèterait pas
nous ne nous rachèterions pas
vous ne vous rachèteriez pas
ils ne se rachèteraient pas

Passé

  

je ne me serais pas racheté
tu ne te serais pas racheté
il ne se serait pas racheté
nous ne nous serions pas rachetés
vous ne vous seriez pas rachetés
ils ne se seraient pas rachetés

Présent

  

ne te rachète pas
ne nous rachetons pas
ne vous rachetez pas

Passé

  

-
-
-

Présent

 
ne pas se racheter

Passé

 
ne pas s'être racheté

Présent

ne se rachetant pas

Passé

-
ne s'étant pas racheté

Présent

en ne se rachetant pas

Passé

en ne s'étant pas racheté
 
Le verbe se racheter est du premier groupe. Il possède donc les terminaisons régulières du premier groupe. On pourra le conjuguer sur le modèle du verbe aimer. Suivez ce lien pour voir toutes les terminaisons de la conjugaison des verbes du premier groupe : conjugaison des verbes du premier groupe.

Cependant, bien que les terminaisons soient parfaitement régulières, le radical, lui, peut subir de nombreuses variations ou présenter plusieurs particularités.
Le verbe se racheter possède la conjugaison des verbes en : -eter. Les verbes en -eler ou -eter doublent généralement le « l » ou le « t » devant un « e » muet comme le verbe « jeter » ou « appeler ». Cependant ici, ces verbes ne doublent pas la consonne « l » ou « t » devant le « e » muet, mais prennent un accent grave sur le « e » qui précède le « l » ou le « t ». Ces verbes se conjuguent alors comme les verbes en -e-consonne-er sur le modèle du verbe modeler.

Le verbe se racheter est la forme pronominale du verbe racheter. La voix pronominale ou construction pronominale est une sorte d'intermédiaire entre la voix active et la voix passive. Le sujet effectue et subit l'action. A la forme pronominale, les pronoms réfléchis sont utilisés. Le pronom réfléchi est un pronom personnel qui remplit une fonction de complément et qui est de la même personne que le sujet du verbe. Il varie selon les six personnes de la conjugaison: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».
Attention à l'accord du participe passé pour les verbes à la forme pronominale :
- Pour les verbes essentiellement pronominaux (ceux qui n'existent pas sous une forme non pronominale comme se souvenir, s'évader, s'abstenir, s'évanouir, s'enfuir, s'enquérir, s'abstenir...), le participe passé de ces verbes s'accorde toujours en genre et en nombre avec le sujet.
- Pour les verbes occasionnellement pronominaux (ceux qui existent sous une forme non pronominale et pronominale comme se laver, se brosser), la règle est la même que celle du participe passé avec l'auxiliaire avoir. Le participe passé de ces verbes s'accorde avec le complément d'objet direct si celui-ci est placé avant le verbe. On dira donc « Elle s'est lavée » et « Elle s'est lavé les mains ».
Il y a donc une exception avec les verbes pronominaux qui, même s'ils se conjuguent à la forme pronominale avec l'auxiliaire « être », s'accordent avec leur complément d'objet direct (COD) avec la même rêgle que s'ils étaient conjugués avec l'auxiliaire « avoir ». On retiendra donc que le participe passé des verbes pronominaux s'accorde avec le sujet sauf quand il est suivi d'un COD. On dira donc « Elle s'est prise au piège » et non « Elle s'est pris au piège », ou encore « Elle s'est mise au travail » et non pas « Elle s'est mis au travail », enfin on doit dire « Elle s'est pris un coup ».
Autre exemple pour le verbe permettre à la forme pronominale: les pronoms compléments « me », « te », « se », « nous », « vous » sont indirects et ne s'accordent pas, par exemple: « Elle s'est permis d'étonnantes remarques » En revanche, si le COD est placé devant le verbe, le participe passé de permettre se termine par un « e ». Exemple: « L'intervention qu'elle s'est permise »
Le verbe se racheter est conjugué à la forme négative. Le placement de l'adverbe de négation dépend des cas:
- L'adverbe « ne » se place après le pronom et avant le verbe.
- Aux temps simples les mots de la négation (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) entourent le verbe se racheter.
- Aux temps composés (ou à la voix passive) les mots de la négation entourent l'auxiliaire.
- Avec le verbe pronominal se racheter aux temps simples, les mots de la négation entourent le pronom réfléchi et le verbe.
- Avec le verbe pronominal se racheter aux temps composés, les mots de la négation entourent le pronom réfléchi et l'auxiliaire.

Verbe se racheter

Le verbe se racheter est un verbe du 1er groupe.
Le verbe se racheter possède la conjugaison des verbes en : -eter
Le verbe se racheter se conjugue avec l'auxiliaire être.
Le verbe se racheter est un verbe pronominal. Il est donc toujours conjugué avec un pronom réfléchi. Le verbe se racheter est la forme pronominale du verbe: Racheter.
La voix passive peut être utilisée pour le verbe racheter car celui-ci est de type transitif direct.
Options du moteur de conjugaison
Forme pronominale:
Choix de la voix:
Choix de l'auxiliaire:
Choix du genre:
Forme négative:
Forme interrogative:
Couleurs:
RACHETER : v. tr. Acheter ce qu'on a vendu ou ce qui a été vendu. J'avais vendu mon cheval à un tel, je le lui ai racheté.
Il signifie aussi Acheter des choses de même espèce que celles que l'on a vendues, ou qu'on ne possède plus par quelque cause que ce soit. Il avait vendu ses tableaux, il en a racheté d'autres. J'avais donné ce livre, j'en ai racheté un autre exemplaire.
Il signifie également Se libérer d'une obligation moyennant une certaine somme d'argent. Racheter une rente, une pension. Se racheter d'un service foncier. Se racheter d'une peine. Se racheter du service militaire.
Il signifie encore Délivrer à prix d'argent un prisonnier. On le racheta des mains des pirates. Racheter de captivité. À Athènes, les esclaves avaient la faculté de se racheter. Il s'est racheté des pirates moyennant une forte rançon.
Il se dit aussi en parlant de la Rédemption par Notre-Seigneur JÉSUS-CHRIST. Il a racheté le genre humain par son sang. Il a voulu mourir pour racheter les hommes.
Il signifie encore Compenser, balancer, faire pardonner, faire oublier. Il rachète de petits défauts par sa grande honnêteté. Elle est médiocrement intelligente, mais elle se rachète par sa bonté. Un si grand bonheur rachète bien des peines. Cette irrégularité de terrain est rachetée par une pente.
Racheter ses péchés par la pénitence, par l'aumône, Obtenir la rémission de ses péchés en faisant pénitence, en faisant l'aumône.

Tout ou partie de cette définition est extrait du Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition, 1932-1935

Voici la liste des verbes fréquemment employés en conjugaison. Ces verbes sont généralement employés comme modèles de conjugaison :

Auxiliaires


Verbes modèles du premier groupe


Verbes modèles du deuxième groupe


Verbes modèles du troisième groupe