Présent

  

je me retourne
tu te retournes
elle se retourne
nous nous retournons
vous vous retournez
elles se retournent

je me suis retournée
tu t'es retournée
elle s'est retournée
nous nous sommes retournées
vous vous êtes retournées
elles se sont retournées

Imparfait

  

je me retournais
tu te retournais
elle se retournait
nous nous retournions
vous vous retourniez
elles se retournaient

je m'étais retournée
tu t'étais retournée
elle s'était retournée
nous nous étions retournées
vous vous étiez retournées
elles s'étaient retournées

je me retournai
tu te retournas
elle se retourna
nous nous retournâmes
vous vous retournâtes
elles se retournèrent

je me fus retournée
tu te fus retournée
elle se fut retournée
nous nous fûmes retournées
vous vous fûtes retournées
elles se furent retournées

je me retournerai
tu te retourneras
elle se retournera
nous nous retournerons
vous vous retournerez
elles se retourneront

je me serai retournée
tu te seras retournée
elle se sera retournée
nous nous serons retournées
vous vous serez retournées
elles se seront retournées

Présent

  

que je me retourne
que tu te retournes
qu'elle se retourne
que nous nous retournions
que vous vous retourniez
qu'elles se retournent

Passé

  

que je me sois retournée
que tu te sois retournée
qu'elle se soit retournée
que nous nous soyons retournées
que vous vous soyez retournées
qu'elles se soient retournées

Imparfait

  

que je me retournasse
que tu te retournasses
qu'elle se retournât
que nous nous retournassions
que vous vous retournassiez
qu'elles se retournassent

que je me fusse retournée
que tu te fusses retournée
qu'elle se fût retournée
que nous nous fussions retournées
que vous vous fussiez retournées
qu'elles se fussent retournées

Présent

  

je me retournerais
tu te retournerais
elle se retournerait
nous nous retournerions
vous vous retourneriez
elles se retourneraient

Passé

  

je me serais retournée
tu te serais retournée
elle se serait retournée
nous nous serions retournées
vous vous seriez retournées
elles se seraient retournées

Présent

  

retourne-toi
retournons-nous
retournez-vous

Passé

  

-
-
-

Présent

 
se retourner

Passé

 
s'être retournée

Présent

se retournant

Passé

-
s'étant retournée

Présent

en se retournant

Passé

en s'étant retournée
 
Le verbe se retourner est du premier groupe. Il possède donc les terminaisons régulières du premier groupe. On pourra le conjuguer sur le modèle du verbe aimer. Suivez ce lien pour voir toutes les terminaisons de la conjugaison des verbes du premier groupe : conjugaison des verbes du premier groupe.

Le verbe se retourner possède la conjugaison des verbes en : -er. Les verbes en -er sont tous réguliers (sauf pour le verbe aller qui est complètement irrégulier et donc du 3ème groupe). Les terminaisons du premier groupe ne présentent aucune variation, ni exception.
A noter: bien que les terminaisons soient parfaitement régulières, certains types de verbes du premier groupe en -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er ainsi que le verbe envoyer et ces dérivés possèdent un radical, qui lui, subit de nombreuses variations lors de la conjugaison.

Le verbe se retourner est la forme pronominale du verbe retourner. La voix pronominale ou construction pronominale est une sorte d'intermédiaire entre la voix active et la voix passive. Le sujet effectue et subit l'action. A la forme pronominale, les pronoms réfléchis sont utilisés. Le pronom réfléchi est un pronom personnel qui remplit une fonction de complément et qui est de la même personne que le sujet du verbe. Il varie selon les six personnes de la conjugaison: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».
Attention à l'accord du participe passé pour les verbes à la forme pronominale :
- Pour les verbes essentiellement pronominaux (ceux qui n'existent pas sous une forme non pronominale comme se souvenir, s'évader, s'abstenir, s'évanouir, s'enfuir, s'enquérir, s'abstenir...), le participe passé de ces verbes s'accorde toujours en genre et en nombre avec le sujet.
- Pour les verbes occasionnellement pronominaux (ceux qui existent sous une forme non pronominale et pronominale comme se laver, se brosser), la règle est la même que celle du participe passé avec l'auxiliaire avoir. Le participe passé de ces verbes s'accorde avec le complément d'objet direct si celui-ci est placé avant le verbe. On dira donc « Elle s'est lavée » et « Elle s'est lavé les mains ».
Il y a donc une exception avec les verbes pronominaux qui, même s'ils se conjuguent à la forme pronominale avec l'auxiliaire « être », s'accordent avec leur complément d'objet direct (COD) avec la même rêgle que s'ils étaient conjugués avec l'auxiliaire « avoir ». On retiendra donc que le participe passé des verbes pronominaux s'accorde avec le sujet sauf quand il est suivi d'un COD. On dira donc « Elle s'est prise au piège » et non « Elle s'est pris au piège », ou encore « Elle s'est mise au travail » et non pas « Elle s'est mis au travail », enfin on doit dire « Elle s'est pris un coup ».
Autre exemple pour le verbe permettre à la forme pronominale: les pronoms compléments « me », « te », « se », « nous », « vous » sont indirects et ne s'accordent pas, par exemple: « Elle s'est permis d'étonnantes remarques » En revanche, si le COD est placé devant le verbe, le participe passé de permettre se termine par un « e ». Exemple: « L'intervention qu'elle s'est permise »
Le verbe se retourner est conjugué au féminin et à la forme pronominale. On fera donc attention à accorder en genre le participe passé des temps composés.

Verbe se retourner

Le verbe se retourner est un verbe du 1er groupe.
Le verbe se retourner possède la conjugaison des verbes en : -er
Le verbe se retourner se conjugue avec l'auxiliaire être.
Le verbe se retourner est un verbe pronominal. Il est donc toujours conjugué avec un pronom réfléchi. Le verbe se retourner est la forme pronominale du verbe: Retourner.
La voix passive peut être utilisée pour le verbe retourner car celui-ci est de type transitif direct.
Options du moteur de conjugaison
Forme pronominale:
Choix de la voix:
Choix de l'auxiliaire:
Choix du genre:
Forme négative:
Forme interrogative:
Couleurs:
RETOURNER : v. intr. Aller de nouveau en un lieu. Retournez-vous cet été à Deauville? Je retourne cette semaine à Marseille. Il y a longtemps que je n'y suis allé, je serai content d'y retourner.
Il signifie aussi Revenir au lieu d'où l'on est venu. Il est retourné dans son pays. Il veut retourner aux colonies. Retourner sur ses pas. Retourner en arrière.
Fig., Retourner en arrière, Abandonner une entreprise dont on est rebuté.
Fig., Retourner à Dieu, Se convertir.
RETOURNER signifie encore Recommencer à faire les mêmes choses, les mêmes actions. Retourner à l'ouvrage. Retourner au travail. Retourner au combat. Retourner à la charge.
En termes de Jurisprudence, il signifie Faire retour. Les biens, en certains cas, retournent au propriétaire qui en a disposé.
RETOURNER s'emploie aussi comme verbe transitif et signifie Tourner d'un autre côté. Retourner une crêpe. Retourner du foin pour qu'il sèche.
Retourner un vêtement, Le refaire, en mettant en dehors l'envers du tissu quand l'endroit est usé.
Retourner la salade, La remuer en tous sens pour lui faire prendre l'assaisonnement.
En termes d'Agriculture, Retourner la terre, le sol, Bêcher un terrain pour le disposer à recevoir une culture. On dit dans le même sens : Retourner de la luzerne, du gazon, Bêcher un terrain semé de luzerne, etc.
Fig., Retourner une situation, Rendre bonne une situation qui était mauvaise, ou inversement.
Fig., Retourner à quelqu'un le poignard dans le cœur, lui retourner le poignard dans la plaie. Voyez POIGNARD.
Fig. et fam., Retourner quelqu'un, Lui faire changer d'avis, de parti. Il était de notre avis, mais on l'a retourné. Il s'est laissé retourner.
Fig. et fam., Je l'ai tourné et retourné en tous sens et le n'en ai pu tirer aucun éclaircissement. J'ai pris différents biais, je lui ai tenu différents discours pour le faire parler, sans qu'il ait jamais voulu rien dire.
RETOURNER signifie encore Renvoyer. Retourner un envoi. Fig., Retourner un compliment.
Il signifie encore, figurément et familièrement, Émouvoir. Cette nouvelle m'a tout retourné.
RETOURNER se dit, en termes de jeu de Cartes, de la Carte qu'on montre à la fin de la distribution. Il faut retourner une carte. J'ai retourné carreau.
Fig. et fam., Vous ne savez pas de quoi il retourne, Vous ne savez pas ce qui se passe, quel est l'état des choses. Voyons de quoi il retourne, Voyons de quoi il est question, voyons ce qui se passe.
SE RETOURNER signifie Se tourner dans un autre sens. Quand je l'appelai, il se retourna vers moi, il se retourna. Il ne fait que se tourner et se retourner dans son lit.
Il signifie figurément et familièrement Prendre d'autres moyens, prendre d'autres arrangements en rapport avec des circonstances, des conditions nouvelles. Ses affaires traversent une crise; mais il saura bien se retourner. Laissez-lui le temps de se retourner.
S'EN RETOURNER signifie S'en aller. Retourne-t'en. Retournez-vous-en. Il s'en retourna comme il était venu. Elle s'en est retournée.

Tout ou partie de cette définition est extrait du Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition, 1932-1935

Le verbe se retourner possédant la conjugaison régulière du premier groupe et un radical sans variations ou particularités notables, de nombreux verbes du premier groupe possèdent la même conjugaison. Seuls les plus connus et les plus utilisés ont été listés ci-dessous :

Voici la liste des verbes fréquemment employés en conjugaison. Ces verbes sont généralement employés comme modèles de conjugaison :

Auxiliaires


Verbes modèles du premier groupe


Verbes modèles du deuxième groupe


Verbes modèles du troisième groupe