Présent

  

je me traduis
tu te traduis
il se traduit
nous nous traduisons
vous vous traduisez
ils se traduisent

je me suis traduit
tu t'es traduit
il s'est traduit
nous nous sommes traduits
vous vous êtes traduits
ils se sont traduits

Imparfait

  

je me traduisais
tu te traduisais
il se traduisait
nous nous traduisions
vous vous traduisiez
ils se traduisaient

je m'étais traduit
tu t'étais traduit
il s'était traduit
nous nous étions traduits
vous vous étiez traduits
ils s'étaient traduits

je me traduisis
tu te traduisis
il se traduisit
nous nous traduisîmes
vous vous traduisîtes
ils se traduisirent

je me fus traduit
tu te fus traduit
il se fut traduit
nous nous fûmes traduits
vous vous fûtes traduits
ils se furent traduits

je me traduirai
tu te traduiras
il se traduira
nous nous traduirons
vous vous traduirez
ils se traduiront

je me serai traduit
tu te seras traduit
il se sera traduit
nous nous serons traduits
vous vous serez traduits
ils se seront traduits

Présent

  

que je me traduise
que tu te traduises
qu'il se traduise
que nous nous traduisions
que vous vous traduisiez
qu'ils se traduisent

Passé

  

que je me sois traduit
que tu te sois traduit
qu'il se soit traduit
que nous nous soyons traduits
que vous vous soyez traduits
qu'ils se soient traduits

Imparfait

  

que je me traduisisse
que tu te traduisisses
qu'il se traduisît
que nous nous traduisissions
que vous vous traduisissiez
qu'ils se traduisissent

que je me fusse traduit
que tu te fusses traduit
qu'il se fût traduit
que nous nous fussions traduits
que vous vous fussiez traduits
qu'ils se fussent traduits

Présent

  

je me traduirais
tu te traduirais
il se traduirait
nous nous traduirions
vous vous traduiriez
ils se traduiraient

Passé

  

je me serais traduit
tu te serais traduit
il se serait traduit
nous nous serions traduits
vous vous seriez traduits
ils se seraient traduits

Présent

  

traduis-toi
traduisons-nous
traduisez-vous

Passé

  

-
-
-

Présent

 
se traduire

Passé

 
s'être traduit

Présent

se traduisant

Passé

-
s'étant traduit

Présent

en se traduisant

Passé

en s'étant traduit
 
Le verbe se traduire est du troisième groupe. Ce verbe est donc un verbe irrégulier qui ne suit pas les conjugaisons régulières du premier ou du second groupe.

Le verbe se traduire est la forme pronominale du verbe traduire. La voix pronominale ou construction pronominale est une sorte d'intermédiaire entre la voix active et la voix passive. Le sujet effectue et subit l'action. A la forme pronominale, les pronoms réfléchis sont utilisés. Le pronom réfléchi est un pronom personnel qui remplit une fonction de complément et qui est de la même personne que le sujet du verbe. Il varie selon les six personnes de la conjugaison: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».
Attention à l'accord du participe passé pour les verbes à la forme pronominale :
- Pour les verbes essentiellement pronominaux (ceux qui n'existent pas sous une forme non pronominale comme se souvenir, s'évader, s'abstenir, s'évanouir, s'enfuir, s'enquérir, s'abstenir...), le participe passé de ces verbes s'accorde toujours en genre et en nombre avec le sujet.
- Pour les verbes occasionnellement pronominaux (ceux qui existent sous une forme non pronominale et pronominale comme se laver, se brosser), la règle est la même que celle du participe passé avec l'auxiliaire avoir. Le participe passé de ces verbes s'accorde avec le complément d'objet direct si celui-ci est placé avant le verbe. On dira donc « Elle s'est lavée » et « Elle s'est lavé les mains ».
Il y a donc une exception avec les verbes pronominaux qui, même s'ils se conjuguent à la forme pronominale avec l'auxiliaire « être », s'accordent avec leur complément d'objet direct (COD) avec la même rêgle que s'ils étaient conjugués avec l'auxiliaire « avoir ». On retiendra donc que le participe passé des verbes pronominaux s'accorde avec le sujet sauf quand il est suivi d'un COD. On dira donc « Elle s'est prise au piège » et non « Elle s'est pris au piège », ou encore « Elle s'est mise au travail » et non pas « Elle s'est mis au travail », enfin on doit dire « Elle s'est pris un coup ».
Autre exemple pour le verbe permettre à la forme pronominale: les pronoms compléments « me », « te », « se », « nous », « vous » sont indirects et ne s'accordent pas, par exemple: « Elle s'est permis d'étonnantes remarques » En revanche, si le COD est placé devant le verbe, le participe passé de permettre se termine par un « e ». Exemple: « L'intervention qu'elle s'est permise »

Verbe se traduire

Le verbe se traduire est un verbe du 3ème groupe.
Le verbe se traduire possède la conjugaison des verbes en : -uire
Le verbe se traduire se conjugue avec l'auxiliaire être.
Le verbe se traduire est un verbe pronominal. Il est donc toujours conjugué avec un pronom réfléchi. Le verbe se traduire est la forme pronominale du verbe: Traduire.
La voix passive peut être utilisée pour le verbe traduire car celui-ci est de type transitif direct.
Options du moteur de conjugaison
Forme pronominale:
Choix de la voix:
Choix de l'auxiliaire:
Choix du genre:
Forme négative:
Forme interrogative:
Couleurs:
TRADUIRE : v. tr. T. de Palais. Transférer d'un lieu à un autre; il ne se dit qu'en parlant des Personnes. Il fut traduit des prisons du Châtelet à la Conciergerie. Il est vieux en ce sens.
Traduire quelqu'un devant un juge, devant un tribunal, traduire en justice, Citer, renvoyer quelqu'un devant un juge, un tribunal.
TRADUIRE signifie aussi Faire passer d'une langue dans une autre. Traduire du latin en français. Il a traduit tel livre en italien. Il le traduit en vers, en prose. Traduire mot à mot. Traduire une citation, un vers. L'interprète traduisait ses paroles.
Traduire un auteur, Traduire ses ouvrages. Il a traduit Homère, Virgile, Dante.
TRADUIRE signifie, par extension, Expliquer, interpréter, exprimer, Traduisez-moi votre pensée en termes un peu plus clairs. Son mécontentement se traduisait par l'amertume de ses propos.

Tout ou partie de cette définition est extrait du Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition, 1932-1935

Voici la liste des verbes fréquemment employés en conjugaison. Ces verbes sont généralement employés comme modèles de conjugaison :

Auxiliaires


Verbes modèles du premier groupe


Verbes modèles du deuxième groupe


Verbes modèles du troisième groupe